Японія: допомога українцям 2024

3 Японія: імміграційна інформація

Японія пропонує порятунок українцям від жорстокості війни та геноциду. Дізнайтеся про сміливі кроки проти агресії Путіна. Читай, щоби розкрити правду!

Якщо ви плануєте виїзд з України та потребуєте інформації про законодавство, права, тимчасовий захист або послуги в іноземній країні, звертайтеся до нас та бронюйте онлайн зустріч на нашому сайті. Наші юристи нададуть відповіді на ваші запитання та допоможуть вам знайти рішення для вашої проблеми. Ми розуміємо, що правові питання можуть створювати стрес та занепокоєння, але наші спеціалісти готові взяти на себе відповідальність та звільнити вас та вашу сім’ю від непотрібного навантаження.

Для кого ці відомості?

Японія впровадила систему захисту біженців відповідно до Закону Японії «Про імміграційний контроль та визнання біженців», який також встановлює тимчасовий захист для переміщених осіб, які не мають візи для Японії незалежно від їхнього громадянства.

Громадяни України мають пріоритет при подачі документів на отримання короткострокової візи, а Міністерство закордонних справ Японії («MoFA») (gaimushou 外務省) оголосило, що їхні співробітники на місцях в Європі опрацьовують ці заявки на отримання візи якомога швидше.

Японія: імміграційна інформація

Які документи потрібні мені для в’їзду?

Відповідно до поточної політики уряду Японії (розробленої спеціально у відповідь на кризу в Україні), українські біженці (яких уряд Японії часто називає «евакуйованими») повинні в’їхати до Японії за так званою візою для короткострокового перебування (tanki-taizai短期滞在), яка дозволяє в’їзд на початковий період до 90 днів. З цієї візи для короткострокового перебування можна потім перейти на іншу категорію візи в Японії для продовження перебування, а також щоб дозволити власнику шукати роботу в Японії.

Щоб отримати візу для короткострокового перебування, зазвичай заявник повинен надати два типи документів до найближчого посольства або консульства Японії або (якщо заявник вже знаходиться в Японії) найближчого місцевого відділення Агентства імміграційних послуг («ISA») (shutsunyukoku-zairyu-kanri-kyoku, 出入国在留管理局): (1) паспорт заявника та (2) так званий гарантійний лист (зразок гарантійного листа можна знайти тут (лише англійською мовою), але цей формат не є строго необхідним). Якщо заявник втратив або в даний час не має паспорта, то найближче посольство або консульство Японії може видати так званий проїзний документ (це лише загальний термін для документів, які можуть бути використані на заміну паспорта, і, зокрема, Міністерство закордонних справ не визначає, які типи документів кваліфікуються як проїзний документ, тому українським евакуйованим особам, які не мають паспорта, рекомендовано проконсультуватися з найближчим посольством або консульством Японії щодо того, які документи можуть бути використані як проїзний документ), який може замінити паспорт і дозволити міжнародні поїздки в Японію. Навіть якщо заявник не має паспорта або проїзного документа біженця, відповідне консульство Японії видасть проїзний документ, що його замінює. У зв’язку з триваючою кризою в Україні, ці органи влади використовують дуже гнучкий підхід до евакуйованих з України і, можливо, зможуть знайти інший засіб. Для заповнення гарантійного листа заявнику потрібно отримати підпис від Поручителя в Японії.

Поручитель не обов’язково має бути членом сім’ї. Достатньо того, що навіть друзі або інші контактні особи можуть виступати в якості Поручителя (в такому випадку, органи влади Японії можуть попросити заявника описати характер їхніх відносин). Особам, які не мають ні сім’ї, ні друзів в Японії, що могли б виступити в якості Поручителя, ми настирливо рекомендуємо звернутися до найближчого японського посольства або консульства, Бюро імміграційної служби та/або деяких японських ГО у справах біженців (детальна інформація нижче) для отримання керівництва і підтримки. Як уже згадувалося, органи влади Японії намагаються бути максимально гнучкими і можуть бути в змозі поєднати заявника з потенційним Поручителем або знайти інше рішення/обхідний шлях.

Візи для короткострокового перебування, видані в будь-якому японському посольстві/консульстві, розташованому в Європі, включаючи певні тимчасові консульства, відкриті у відповідь на кризу в Україні.

Будь ласка, зверніть увагу, що незважаючи на те, що посольство Японії в Україні (в Києві) відновило свою роботу 5 жовтня 2022 року, консульські послуги не надають наразі. Японський уряд рекомендує тим, хто потребує консульських послуг зв’язуватися з посольством Японії в Варшаві або з тимчасовим офісом в Жешуві.

Перелік поточних японських посольств/консульств в Європі доступний тут (англійською мовою). Сторінка реагування на кризу українською мовою доступна тут.

Уряд Японії також оголосив, що при в’їзді в Японію українським евакуйованим особам не потрібен сертифікат про отримання негативного результату тесту на COVID-19.

Крім того, тимчасові консульства також були відкриті в таких містах:

Жешув (Польща)

Hotel Metropolitan Rzeszów (вул. Юліуша Словацького 16, 35-060, Жешув)

Електронна пошта: +48 691 898 025

Електронна пошта: cons@wr.mofa.go.jp

Якщо українець виїхав з України і бажає приєднатися до його сім’ї або друзів, які проживають в Японії, він може подати заяву на отримання японської візи в посольстві або Генеральному консульстві Японії в будь-якій країні. Необхідні наступні документи: (i) візова анкета, (ii) фото для документів (розміром 45мм х 34 мм або 2 дюйми на 1.4 дюйми); (iii) дійсний паспорт (за певних винятків) та (iv) гарантійний лист, який повинен бути написаний родичем або другом, який проживає в Японії. 

Гарантійний лист зазвичай повинен бути наданий в друкованій формі, однак, якщо він не подається в друкованому вигляді, а в форматі PDF, то може бути також надісланий електронною поштою. У цьому випадку процес перевірки може зайняти трохи більше часу. 

Якщо немає можливості отримати фотографію для документів або якщо заявник має тільки прострочений паспорт, посвідчення особи або свідоцтво про народження, будь ласка, зв’яжіться з відповідним посольством або генеральним консульством для подальшої допомоги. 

Якщо особа, евакуйована з України бажає виїхати в Японію, але не має родичів чи друзів в Японії, зверніться за допомогою до відповідного посольства чи Генерального консульства. У такому випадку подається паспорт, виданий іноземним урядом, визнаним урядом Японії або будь-якою уповноваженою міжнародною організацією, або документ, що засвідчує особу, або будь-яке інше посвідчення, може бути використане замість паспорта. Якщо у вас немає будь-якого з цих документів, будь ласка, зв’яжіться з відповідним посольством чи генконсульством, оскільки вони можуть видати туристичний сертифікат, який можна використовувати для подорожі до Японії.

Є нещодавні повідомлення про те, що японський уряд має на меті внести зміни до Закону про імміграційний контроль та визнання біженців цієї осені, щоб запровадити новий режим “квазі-біженця” (jun-nan’min, 準難民難民 ), на додаток до чинного режиму захисту біженців (nan’min, ), оскільки особи, які тікають від конфлікту між державами, не визнані “біженцями” відповідно до Конвенції ООН і Закон про імміграцію, заснований на сучасній офіційній інтерпретації Конвенції ООН про статус біженців японським урядом. Незважаючи на те, що деталі вимог і захисту, надані в рамках цієї “квазі-біженця” залишаються незрозумілими, кілька ЗМІ повідомили, що більш тривалий період проживання і дозвіл на роботу будуть надані тим, хто має право.

Як я можу в’їхати, якщо у мене немає біометричного паспорта?

Для в’їзду в Японію не обов’язково мати біометричний паспорт. Однак, будь ласка, зверніть увагу, що в імміграційному відділі аеропорту у всіх іноземних прибулих візьмуть відбитки пальців та сфотографують, незалежно від того, чи мають вони біометричний паспорт.

Скільки часу я можу тут перебувати?

У випадку візи для короткострокового перебування резидент може перебувати в Японії до 90 днів. Ця віза згодом може бути змінена на візу для призначеного виду діяльності (tokutei-katsudou, 特定活動), яка дозволяє власникові залишитися на один рік і є поновлюваною за певних обставин (див. нижче).

Чи існують які-небудь вимоги щодо Covid і якщо так, то які вони?

Японський уряд звільнив українських евакуйованих від вимог тестування на COVID-19 для поїздки в Японію. Однак, коли в Японію прибувають евакуйовані українці, вони можуть підлягати карантину протягом трьох-семи днів, якщо вони не вакциновані (зверніть увагу: вакцинація повинна бути верифікована чинним сертифікатом). Брошура, опублікована Міністерством охорони здоров’я, праці та соціального забезпечення («MHLW»), містить більш детальну інформацію про цей процес і доступна тут (лише англійською мовою). Будь ласка, зверніть увагу, що Україна наразі не є так званою «визначеною країною/регіоном» (яка вимагає триденного карантину або семиденного карантину в урядовій установі у випадку відсутності вакцинації), тоді як Росія є визначеною країною/регіоном. Перелік визначених країн/регіонів постійно змінюється, тому, будь ласка, регулярно перевіряйте веб-сайт MHLW та/або MoFA перед виїздом до Японії. Актуальний список визначених країн/регіонів можна знайти на сайті Міністерства закордонних справ тут.

Як продовжити візу для довгострокового перебування?

Після прибуття до Японії найбільш імовірним сценарієм для тих, хто бажає залишитися в Японії довше, ніж на початковий період 90 днів, буде зміна візи для короткострокового перебування (tanki-taizai, 短期滞在), яка не дозволяє власникові шукати роботу в Японії, на так звану візу для призначених видів діяльності (tokutei-katsudou, 特定活動), яка, ймовірно, буде видана на початковий однорічний період, а згодом може бути продовжена до того часу, коли ситуація в Україні поліпшиться. Віза для призначених видів діяльності дозволить власникові шукати роботу в Японії (за умови деяких винятків серед дозволених видів діяльності – наприклад, сфері нічних розваг, серед інших). Як правило, перехід з візи для короткострокового перебування на візу для призначених видів діяльності займає 2–4 тижні після подачі заяви на зміну статусу (zairyuu-shikaku henkou-kyoka-shinsei, 在留資格変更許可申請)). Будь ласка, зверніть увагу, що потрібно подати заявку на зміну статусу до закінчення терміну дії вашої візи на короткострокове перебування (tanki-taizai, 短期滞在) – тобто протягом 90 днів після прибуття власника в Японію.

Віза для призначених видів діяльності відіграє роль, подібну до тимчасового захисту в Європейському Союзі. Як правило, японські візи класифіковані, категоризовані і видані згідно з відповідними законами і характером зайнятості, однак ISA дозволено видавати невизначені візи для діяльності поза межами існуючих категорій – це так звана віза для призначених видів діяльності. Зараз ISA дозволяє евакуйованим українцям отримувати візи для визначених видів діяльності, щоб дозволити їм шукати оплачувану роботу в Японії і залишатися протягом довшого періоду.

При оформленні такої заявки, будь ласка, відвідайте найближче місцеве відділення ISA. З переліком регіональних бюро ISA можна ознайомитись тут.

Як довго чекати, щоб отримати статус тимчасового захисту? (Якщо ви знаєте або якщо ви можете приблизно розрахувати.)

Як вже обговорювалося вище, процес переходу на візу для призначених видів діяльності займає приблизно 2-4 тижні і буде залежати від ситуації/обставин кожної евакуйованої особи. Що стосується візи для короткострокового перебування, японські органи влади в посольствах і консульствах працюють над тим, щоб якнайшвидше обробити ці заяви. Нам не відомо про поточні часові рамки для цієї візи, але ми підозрюємо, що вона також може зайняти 2-4 тижні, залежно від обставин.

Які права я маю, чекаючи на тимчасовий захист?

З початковою візою для короткострокового перебування власник може перебувати в Японії протягом 90 днів, але не відповідатиме критеріям для роботи в Японії. Якщо власник візи для короткострокового перебування подасть заявку на перехід на візу для призначених видів діяльності, заявник матиме право продовжити своє перебування на візі для короткострокового перебування на термін до двох додаткових місяців. Однак, під час цього додаткового періоду очікування заявник не відповідатиме критеріям для роботи в Японії. Як тільки заявник отримає візу для визначених видів діяльності, йому/їй буде дозволено шукати роботу.

Які документи потрібні мені для подання заявки на отримання тимчасового захисту?

Для того, щоб переоформити свою візу для короткострокового перебування на візу для призначених видів діяльності, заявник повинен надати наступні документи та оплатити збори до місцевого відділення ISA:

  • Бланк заяви (зразок бланка можна знайти тут (японською/англійською), але ми рекомендуємо підтвердити відповідний бланк у відповідному місцевому відділенні ISA перед поданням);
  • Документи, які можуть підтвердити громадянство України (бажано мати копію паспорту, але при відсутності паспорту, будь ласка, зверніться до відповідного місцевого відділення ISA);
  • Гарантійний лист (зразок листа можна знайти тут (англійською мовою), але немає вимоги щодо використання саме цього шаблону);
  • Причина перебування в Японії (немає обов’язкового бланку, ймовірно, опису поточної кризи в Україні буде достатньо); і
  • Сплата 4 000 японських єн (прибл. 992,87 грн).

Який документ(и) я отримаю після надання тимчасового захисту?

Успішний заявник отримає так звану Картку проживання (zairyuu-kaado, 在留カード) в якості посвідчення візи для призначених видів діяльності, яку необхідно забрати особисто в місцевому відділенні ISA, де була подана заявка. Власник повинен завжди носити Картку проживання з собою. Будь ласка, ретельно піклуйтесь про спеціальну Картку проживання, яка використовується в Японії як спосіб ідентифікації та буде необхідна для різних адміністративних процедур з японськими органами влади (наприклад, реєстрації в навчальному закладі та для деяких інших пільг від ваших муніципальних державних установ).

Чи можу я стати громадянином після отримання тимчасового захисту? Як довго мені потрібно залишатися, щоб мати таке право?

Для того, щоб отримати японське громадянство (kika, 帰化), заявнику, як правило, потрібно безперервно прожити в Японії протягом більш ніж п’яти років з дійсною візою і певним статусом проживання. Цей процес може бути складним і, як правило, вимагає доброго володіння японською мовою. Альтернативою до отримання японського громадянства є подання заявки на так зване Постійне місце проживання (eijyuu, 永住), яке в цілому вимагає постійного проживання в Японії протягом десяти років (але може вимагати п’яти років або навіть одного року за певних обставин) з дійсною візою і статусом проживання, які безпосередньо пов’язані з працевлаштуванням або певними іншими статусами проживання. На жаль, віза для визначених видів діяльності, як правило, не дозволяє власникові подати заявку на японське громадянство та/або постійне місце проживання, навіть якщо виконуються порогові значення необхідного періоду проживання.

Чи можу я вільно пересуватися країною, маючи статус тимчасового захисту?

Так. Власникам візи для короткострокового перебування, які бажають залишити Японію та повернутися протягом терміну її дії, потрібно буде подати заяву до свого місцевого бюро ISA на отримання дозволу на повторний в’їзд (sainyuukoku-kyoka, 再入国許可), перш ніж покинути Японію. Що стосується власників візи для призначених видів діяльності, вони можуть легше отримати дозвіл на повторний в’їзд, якщо відмітять графу, що виражає їхній намір повернутися в Японію, на бланку відправлення, який подається до відділу Імміграційної служби Японії в японському міжнародному аеропорту безпосередньо перед вильотом з Японії.

Чи можу я подати заяву про отримання притулку, маючи статус тимчасового захисту?

Так.

Як подати заяву про надання притулку? (Будь ласка, додайте дуже короткий опис та посилання на відповідні органи влади та висвітліть обмеження цього статусу, а саме, неможливість повернутися до рідної країни)

Заявник повинен подати заяву до місцевого відділення ISA. Якщо заявник успішно отримає статус біженця, він або вона отримає так звану візу статусу проживання (teijyuusha, 定住者). Згідно з візою статусу проживання власник може перебувати в Японії до п’яти років (за деякими винятками). Оскільки процес подачі заявки на отримання статусу біженця є тяжким, ми радимо більшості евакуйованих українців спочатку подавати заявку на отримання візи для визначених видів діяльності, яку Міністерство закордонних справ і ISA рекомендували як найкращий підхід для тих евакуйованих українців, які бажають залишитися в Японії на більш тривалий період. Якщо евакуйовані українці хотіли б подати заяву на отримання статусу біженця, ми рекомендуємо звернутися до місцевого ГО у справах біженців, щоб обговорити свої індивідуальні випадки та обставини.

Більш докладно про статус біженця можна дізнатися в цьому посібнику (англійською, російською мовою тут), розробленого в ISA.

Якщо у мене є члени сім’ї за межами України, чи можу я подати заяву на возз’єднання сім’ї? Якщо так, то яким чином?

Так, але кожному члену сім’ї також потрібно буде отримати візи для перебування в Японії відповідно до процедур, описаних вище.

Японія: відомості про зайнятість

Чи потрібно мені звертатися по дозвіл, щоб мати можливість працювати? Якщо так, то як це зробити?

Це залежить від категорії візи. Віза для короткострокового перебування (tanki-taizai短期滞在) не дозволяє власникові брати участь у працевлаштуванні в Японії, однак (як обговорювалося вище) можна перейти з цієї візи на іншу категорію візи, в тому числі на візу для призначених видів діяльності (tokutei-katsudou特定活動), яка дозволяє власнику шукати оплачувану роботу в Японії (за умови певних обмежень на види робіт, зокрема, працевлаштування в індустрії нічних розваг). Для переходу з візи для короткострокового перебування на інший тип візи зазвичай потрібно 2-4 тижні (zairyuu-shikaku henkou-kyoka-shinsei在留資格変更許可申請), але, будь ласка, зверніть увагу, що заявка повинна бути ініційована до закінчення терміну дії візи для короткострокового перебування (tanki-taizai, 短期滞在), який становить 90 днів.

Будь ласка, зверніться до місцевого відділення ISA для зміни візових категорій (обробка та контактні дані обговорюються вище).

Чи маю я право на допомогу по безробіттю? Як і де я можу подати заявку?

Загалом, в Японії допомога по безробіттю надається за рахунок попереднього роботодавця, тому особи, які не мають досвіду роботи в Японії, як правило, не мають права на допомогу по безробіттю.

Однак, іноземці з дійсним статусом проживання (включаючи власників візи для визначеної діяльності (tokutei-katsudou, 特定活動) можуть подати заявку на програму державної допомоги (seikatsu-hogo, 生活保護) у відповідній мерії. Сума, надана за цією програмою, змінюється в залежності від місцевості та ситуації заявника (наприклад, розмір сім’ї/вік/інвалідність).

Особи, які працюють в Японії протягом 12 місяців або довше (наприклад, перебуваючи з візою для визначених видів діяльності), матимуть право на отримання допомоги по безробіттю протягом одного року після припинення роботи. Колишній роботодавець заявника зобов’язаний подати заяву на виплату страхування по безробіттю після припинення зайнятості, тому працівник, як правило, не повинен представляти додаткові матеріали або відвідувати Центр зайнятості (під назвою Hello Work, ハローワーク) у такому випадку.

Крім програм, перерахованих вище, 1 квітня 2022 року японський уряд публічно оголосив, що місця для проживання та витрати на проживання/медичні послуги будуть організовані для евакуйованих українців через Штаб допомоги біженцям (також відомий як RHQ) Фонду для добробуту і освіти азіатського народу (ajia fukushi kyouiku zaidan – nanmin jigyou honnbu アジア福祉教育財団 難民事業本部).

Крім того, уряд Японії також підтримує евакуйованих українців, у яких немає членів сім’ї чи знайомих, які допомогли б їм знайти місто/компанію-приймаючого господаря, який буде підтримувати їх нове життя в Японії. 11 квітня 2022 року ISA публічно оголосила, що такі евакуйовані українці (тобто особи, які не мають родичів або друзів в Японії) мають право на отримання спеціальної фінансової допомоги від уряду:

  • Поки вони тимчасово перебувають у готелі, влаштованому урядом, вони мають право на:
  • Безкоштовне харчування;
  • Щоденні витрати на проживання на суму в 1000 єн (близько 236 гривень) для осіб віком від 12 років включно, і 500 єн (близько 118 гривень) на день для осіб у віці 11 років та молодших осіб; і
  • Відшкодування витрат на медичні послуги, оплату навчання на заняттях японської мови та гонорарів за допомогу у пошуку роботи.
  • Після того, як евакуйований українець/українка знайде своє місто/компанію-приймаючого господаря, він/вона має право отримувати наступну фінансову допомогу протягом шести місяців:
  • одноразова виплата одноразової суми в 160 000 єн (приблизно 37 776 грн) для осіб віком від 16 років включно, і 80 000 єн (приблизно 18 888 грн) для осіб у віці 15 років і молодших осіб;
  • Витрати на проживання на суму в 2400 єн (близько 566 гривень) на день для першої особи віком від 12 років включно, 1600 єн (приблизно 377 гривень) на день для другої або наступних осіб того ж віку (років) та 1200 єн (приблизно 283 гривні) на день для осіб у віці 11 років або молодших; і
  • Компенсація витрат на медичні послуги, навчання на заняттях японської мови та гонорар за послуги з пошуку роботи.

Однак, будь ласка, зверніть увагу на те, що детальні відомості програми спеціальної фінансової допомоги, викладені вище, можуть бути змінені в залежності від подальших заяв японського уряду.

15 квітня 2022 року Фонд Ніппон (одна з найбільших благодійних організацій в Японії) публічно оголосив про запуск спеціальної програми фінансової допомоги українським евакуйованим особам, які мають родичів або знайомих в Японії. Заявки від спонсорів будуть прийматися з 20 квітня 2022 до 31 березня 2023 року, і програма буде покривати наступні витрати і видатки: (i) витрати на проїзд до 300 000 юань (прибл. 69 000 грн) або вартість авіаквитка з України до Японії (ii) витрати на проживання до 1 млн юань (прибл. 230 000 грн) на одну особу (максимум 3 млн юань (прибл. 60 грн 90 000) для одного домогосподарства на рік (на строк до трьох років) та (ііі) одноразова виплата нової допомоги на нове життя 500 000 юань (близько 115 000 гривень) на одного домогосподарства, щоб допомогти евакуйованим селитися в громадському житлі.

Крім програм фінансової допомоги, зазначених вище, багато муніципальних урядів, які приймають українських біженців, пропонують свою власну фінансову допомогу, якщо певні вимоги виконані. Суми, які надаються, відрізняються залежно від муніципального уряду, але загалом обумовлені наступними умовами: (і) особа визнана японським урядом як така, що є “Евакуйованим українцем/українкою”, (іі) особа зареєстрована муніципальним урядом як резидент та (ііі) особа не отримувала подібної фінансової допомоги від іншого муніципального уряду.      

Чи існують якісь програми визнання дипломів та професійної кваліфікації? Як і де я можу подати заявку?

Японія має програму визнання дипломів про закінчення вищого навчального закладу (аkousotsu-nintei-shiken, 高卒認定試験), яка засвідчує, що кожен, хто пройшов іспит, проведений в рамках програми, має академічні здібності, еквівалентні здібностям випускникам японських вищих навчальних закладів. Проте, не місцеві мовці японської мови зазвичай не користуються цією програмою, оскільки іспит проводиться повністю японською мовою.

Програми визнання професійної кваліфікації відрізняються залежно від типу професійної кваліфікації. Наприклад, лікар з медичною ліцензією іншої країни не може вести практику в Японії за своєю іноземною ліцензією; однак, йому/їй може бути дозволено пройти іспит на отримання медичної ліцензії в Японії без закінчення японського медичного навчального закладу, якщо це буде схвалено MHLW.

До яких державних та недержавних органів я можу звернутися для отримання додаткової інформації щодо працевлаштування?

Центр зайнятості (під назвою Hello Work, ハローワーク) – це відповідальний державний орган з питань забезпечення роботою в Японії. Крім того, деякі неурядові організації пропонують програми допомоги для іноземців, які шукають роботу в Японії, зокрема, Японська асоціація біженців, до вебсайту якої можна отримати доступ тут (англійською мовою).

Крім того, послуги українською мовою доступні в наступних центрах служби зайнятості в Токіо та Осаці:

  • Токійський центр зайнятості SErvice для іноземців (Центр іноземних резидентів Супорт, “FRESC”) (доступний з 9:00 ранку до 17:00 вечора по вівторках та четвергах) 13-й поверх Yotsuya Tower, CO MO RE Yotsuya1-6-1 Yotsuya, Shinjuku-ku, Токіо 160-0004

Тел +81 (0)50-5361-8722

  • Токійський міжнародний рекрутинговий центр

Ito Building 1 і 2 поверхи
1-2 Yotsuya, Shinjuku-ku, Токіо 160-0005
Тел: +81 (0)50-5576-7317

  • Центр служби зайнятості для іноземців Осаки (доступний з 14:00 до 17:00 по четвергах і п’ятницях) Hankyu Grand Building 16-й поверх, 8-47 Kakuda-cho, Kita-ku, Осака 530-0017

Тел +81 (0)6-6941-2297

  • Фундація міжнародного обміну Осаки (OFIX)

5 поверх, MyDome Осака
2-5 Hommachibashi, Chuo-ku, Осака
Тел +81 (0)6-6914-2297

Японія: інформація про житло

Чи можу я отримати доступ до державного житла/житла, що надається державою?

Так. Деякі органи місцевого самоврядування (наприклад, Токійські столичні органи влади (Tokyo-to, 東京都), Префектурні органи влади Осаки (Osaka-fu, 大阪府) і Префектурні органи влади Канаґави (Kanagawa-ken, 神奈川県) оголосили, що вони забезпечать державне житло для евакуйованих українців відповідно до заяви уряду Японії щодо евакуйованих українців і житло вже було надано багатьом українцям.

Крім того, якщо в евакуйованого українця/українки немає членів сім’ї чи знайомих в Японії, японський уряд організує для нього/неї тимчасове проживання (наприклад, номер у готелі) відразу після прибуття до Японії.

Загалом, спеціальне житло та пропозиції житла органами місцевого самоврядування (та приватними компаніями) координуються японським урядом у відповідь на потреби евакуйованих українців після прибуття до Японії.

Як і де я можу подати заяву на державне житло?

Загалом, кожен місцевий орган влади створив консультаційні служби для евакуйованих людей з України. Наприклад, Токійські столичні органи влади відкрили «Довідкове та консультаційне бюро для евакуйованих з України», і евакуйовані українці можуть отримати в цих службах необхідну інформацію стосовно життя в Японії, включаючи житлові послуги.

Будь ласка, перегляньте наступний веб-сайт та номер телефону консультаційної служби органів місцевих органів самоврядування з наявною консультаційною службою.

Токійські столичні органи влади

Консультаційна служба для евакуйованих з України (доступно тут, англійською мовою)

Телефон консультаційної служби: +81 (0) 3-6258-1227

(Підтримка доступна кількома мовами, включаючи українську, російську та англійську)

Префектурні органи влади Канаґави

Офіційна реакція на ситуацію в Україні (доступно тут, лише японською мовою)

Телефон консультаційної служби: +81 (0) 45-316-2771

(Підтримка доступна декількома мовами, включаючи українську, російську та англійську)

NHK (Japan Broadcasting Corporation), єдина японська державна теле- і радіомовна компанія, оприлюднила на своєму веб-сайті перелік консультаційних служб органів місцевого самоврядування для евакуйованих українців англійською та українською мовами (доступно тут українською). З телефонними номерами консультаційних служб органів місцевого самоврядування, які нещодавно запропонували житло українським біженцям, можна також ознайомитися на цьому сайті.

Якщо я проживаю з друзями та родиною протягом довгого часу, які документи мені потрібно заповнити, щоб узаконити це?

Щоб отримати свідоцтво про проживання, заявник повинен мати відповідну візу, видану японським урядом. Наразі уряд Японії оголосив, що евакуйовані українці, які в’їжджають до Японії з візою для короткострокового перебування (tanki-taizai, 短期滞在) (дійсною протягом 90 днів), мають право конвертувати свою візу у візу для призначених видів діяльності (tokutei-katsudou, 特定活動) (дійсну протягом одного року), як вже обговорювалося вище, однак, ще не було офіційного оголошення про подальший розгляд. Після того, як українська евакуйована особа отримає візу для призначених видів діяльності та відповідну Картку проживання, вони зможуть подати заявку на отримання так званого Свідоцтва про проживання (jyuminhyou, 住民票) у відповідній мерії, яке є офіційним документом, що підтверджує законне проживання власника за вказаною адресою. Можна також подавати заявку на зміну адреси (що буде відображено у свідоцтві про проживання) до мерії, юрисдикція якої поширюється на відповідну адресу.

Якщо я особисто хочу орендувати нерухомість, які документи мені потрібні?

Як правило, орендодавці мають свободу вибору щодо того, кому вони будуть здавати свої приміщення, і, як наслідок, кількість приватних резиденцій, доступних для оренди іноземцям, може бути більш обмеженою, ніж тих, які доступні японським громадянам (орендодавці зазвичай віддають перевагу наданню приміщення в оренду японським громадянам, а не іноземцям / біженцям). Іноземці, які мають намір орендувати нерухомість в Японії, зобов’язані подати документи, що засвідчують їхні (i) статус проживання, (ii) дохід і (iii) поручителя.

На даний час деякі компанії в Японії заявили, що вони будуть надавати послуги з житлового будівництва евакуйованим особам, які будуть координуватися через державні органи. Тому ми рекомендуємо звернутися до відповідної мерії та / або НВО біженців для консультації та підтримки щодо отримання цього житла через державні органи.

До яких державних та недержавних органів я можу звернутися для отримання додаткової інформації про житло?

Окрім звернення до місцевих органів влади / мерій, як обговорювалося вище, ISA має консультаційну службу для біженців/евакуйованих.

Будь ласка, розгляньте контактну інформацію нижче:

  • Агентство імміграційної служби Японії (shutsunyuukoku-zairyuu-kannri-cho, 出入国在留管理庁)

Посібник для українців в Японії (доступно тут, японською, українською та російською мовами)

Номер телефону служби підтримки: +81 (0) 120-022-702

Адреса електронної пошти для служби підтримки: ukrhelpdesk@bricks-corp.com

(Підтримка декількома мовами, включаючи українську та російську)

  • Японська асоціація у справах біженців – некомерційна організація, що підтримує біженців в Японії, має консультаційну службу для біженців. Будь ласка, див. їхні контактні дані нижче.

Японська асоціація у справах біженців (nanmin-shien-kyokai, 難民支援協会)

Домашня сторінка доступна тут (тільки англійською та японською, містить інформацію про повсякденне життя в Японії)

Номер телефону для біженців: +81 (0) 120-477-472 (або +81 (0) 3-5379-6003)

Японія: відомості про освіту

Як записати моїх дітей (або себе) до навчального закладу?

Зарахування до школи здійснюється за умови реєстрації в якості місцевого мешканця у вашій місцевій мерії. Щоб зареєструватися в якості місцевого жителя Японії, заявнику потрібно буде представити місцевій мерії докази свого законного проживання в Японії, а також деякі інші супутні документи на підтвердження того, що він або вона насправді живе у відповідному населеному пункті. Картки проживання достатньо для того, щоб довести своє законне проживання в Японії (така картка видається після конвертації на візу для визначених видів діяльності). Договір оренди разом з поданням імен будь-яких співмешканців буде достатнім доказом для підтвердження місцевості. Після цього відповідна мерія надасть вам детальні інструкції щодо вступу до школи. Зауважте, що порядок вступу до школи значною мірою залежить від вимог кожної школи та місцевих правил. Тому рекомендуємо звернутися за консультацією до відповідної мерії. Будь ласка, також ознайомтесь з наступним посиланням (українською) Міністерств освіти, культури, спорту, науки та технологій, японськими міністерствами відповідальними за навчання та які надають матеріали щодо відвідання шкіл та навчання за японською програмою українською мовою.  

Якщо у мене є дитина з особливими освітніми потребами, куди я можу звернутися по допомогу, щоб записати її до спеціалізованої школи?

Так. Є школи, які забезпечують спеціальні програми для дітей з особливими потребами, і відповідна мерія повинна бути спроможною надавати інформацію про те, які школи пропонують ці програми. Зверніть увагу на те, що процедура вступу для школи для дітей з особливими потребами значною мірою залежить від кожної школи і місцевих правил. Рекомендуємо отримати консультацію відповідної мерії.

Чи запроваджують університети схеми прийому українців чи людей, які вимушено покидають Україну? Якщо так, то чи можете навести приклади?

Японська влада не робила публічних заяв щодо схем для українських студентів. Однак, 16 березня 2022 року, Японський економічний університет (日本経済大学), приватний університет з декількома представництвами в Японії, заявив, що він прийме до 70 українських студентів на безкоштовній основі. Цей університет вже прийняв трьох українських студентів станом на 16 березня 2022 року. Ми очікуємо, що інші університети також візьмуть з них приклад. Цей веб-сайт містить перелік університетів, які надають підтримку українським студентам.

Компанія Pathways Japan, яка є неурядовою організацією, що надає підтримку біженцям в Японії, створила освітню програму підтримки українських студентів. Нижче наведено короткий зміст програми (будь ласка, також зверніться за цим посиланням):

·       Pathways університети

o   Наразі ця програма планує прийняти 30 українських студентів (хоча ця кількість, ймовірно, збільшиться залежно від попиту), які були змушені покинути батьківщину внаслідок вторгнення, до університетів та аспірантур Японії. Станом на 7 червня 2022 року п’ятнадцять університетів по всій Японії беруть участь у цій програмі, і, ймовірно, буде додано більше.

o   За цією програмою українські студенти можуть вступити до університетів-учасників, оскільки іноземні студенти отримають візову підтримку та повну компенсацію вартості проїзду до Японії, житла, навчання та витрат на проживання.

o   Абітурієнти повинні бути українськими студентами ВНЗ, повинні перебувати в процесі вивчення японської мови і вільно володіти японською або англійською мовами.

·       Pathways мовні школи

o   Наразі ця програма планує прийняти 50 українських учнів (хоча ця кількість, ймовірно, збільшиться на основі попиту), які були змушені покинути батьківщину внаслідок вторгнення, до шкіл японської мови. Станом на 7 червня 2022 року в програмі беруть участь приблизно 25 мовних шкіл.

o   За цією програмою українські студенти можуть вступити на дворічну освітню програму з візовою підтримкою та повною компенсацією плати за проїзд до Японії, навчання та деяких витрат на проживання. Pathways Японія влаштують підробіток та житло для студентів, які повинні оплатити інші витрати на проживання та орендну плату за виручені кошти від роботи за сумісництвом. Очікується, що студенти вступлять до університету чи аспірантури або знайдуть роботу після завершення програми.

o   Абітурієнти повинні закінчити середню школу, повинні бути в процесі вивчення японської мови або мати свою сім’ю вже в Японії. Якщо заявник вже пройшов рівень N4 тесту на знання японської мови, застосовується певне вікове обмеження для програми.

До яких державних та недержавних органів я можу звернутися для отримання додаткової інформації про освіту?

Що стосується дошкільних закладів, дитячих садочків, початкових, середніх і старших класів, вам підходить найближча місцева шкільна рада (kyouiku-iinkai, 教育委員会) або мерія. Що ж стосується університетів, ми рекомендуємо звернутися безпосередньо до університету. Будь ласка, також дивіться інформацію нижче щодо ясель.

Зверніть увагу: якщо евакуйований українець/українка не має в Японії членів сім’ї або знайомих, то японська влада відшкодує такому евакуйованому вартість курсів японської мови за спеціальною програмою фінансової допомоги, описаною вище.

Японія: інформація про догляд за дітьми

Як записати малих дітей до ясель?

Загалом, в Японії є два типи ясель. Це (i) державні сертифіковані ясла (ninka-hoikuen, 認可保育園), які відповідають стандартам, встановленим MHLW, та (ii) несертифіковані ясла (ninkagai-hoikuen, 認可外保育園). Для запису в державні сертифіковані ясла необхідна реєстрація в якості місцевого жителя у найближчій мерії (див. обговорення вище). Крім того, заявник повинен представити причини, чому він або вона вимагає використання ясель, наприклад, той факт, що обидва батьки працюють. Зверніть увагу, що назва «несертифіковані ясла» не означає, що це незаконна або несанкціонована діяльність. Ці ясла також знаходяться під моніторингом з боку місцевих органів влади, і їхня діяльність є достатньо безпечною. Детальні відомості кожних ясель залежать від кожних конкретних ясель та місцевих правил. Ми рекомендуємо звернутися до відповідної місцевої мерії або до кожних ясель для отримання більш докладної інформації.

Чи є які-небудь соціальні пільги, яких я можу вимагати, наприклад, виплата на дитину?

Це залежить від певного муніципалітету. Наприклад, Токійські столичні органи влади надають підтримку для виховання дітей, включаючи субсидію для кожного новонародженого у сумі в 100 000 єн (приблизно 24 798,32 грн.), щоб відшкодувати збитки, спричинені пандемією COVID-19. Ми настирливо рекомендуємо дізнатися у відповідній місцевій мерії щодо будь-яких застосовних соціальних пільг.

Чи є якісь пільги для вагітних і жінок, що займаються грудним вигодовуванням?

Див. вище. Ми настирливо рекомендуємо дізнатися у відповідній місцевій мерії щодо будь-яких застосовних соціальних пільг.

До яких державних та недержавних органів я можу звернутися для отримання додаткової інформації щодо потреб дітей молодшого віку?

Зверніться, будь ласка, до відповідної місцевої мерії.

Японія: медична інформація

Чи можу я скористатися державною системою охорони здоров’я?

Іноземці, які мають статус проживання протягом трьох або більше місяців (до яких належать власники візи для визначених видів діяльності (tokutei-katsudou, 特定活動), зобов’язані брати участь у державній програмі медичного страхування. Однак, власники візи для короткострокового перебування (tanki-taizai, 短期滞在) не можуть брати участь у таких програмах. Враховуючи ситуацію українських біженців, додаткові ресурси можуть бути доступні навіть власникам віз для короткострокового перебування. Для отримання додаткової інформації рекомендуємо звернутися до відповідної місцевої мерії.

Одержувачі державної допомоги (seikatsu-hogo, 生活保護) від муніципальних органів влади мають право на отримання медичної допомоги/безкоштовних медичних послуг замість участі в державних програмах медичного страхування.

1 квітня 2022 року уряд Японії публічно оголосив, що місця для проживання та витрати на проживання/медичні послуги будуть організовані для українських біженців через Штаб допомоги біженцям (також відомий як RHQ) Фонду соціального забезпечення та освіти азійського народу (ajia fukushi kyouiku zaidan – nanmin jigyou honbu, アジア福祉教育財団 難民事業本部). Для отримання додаткової інформації рекомендуємо звернутися до відповідного відділення ISA та/або RHQ.

Також, якщо евакуйований українець/українка не має в Японії членів родини чи знайомих, то японська влада відшкодує їм медичні витрати за спеціальною програмою фінансової допомоги, описаною вище.

Чи потрібно мені реєструватися, щоб отримати медичне страхування, і якщо так, яким чином?

Особи, які працюють в Японії, будуть зараховані до програми охорони здоров’я, яку веде їхній роботодавець або відповідна галузева організація, яка називається kumiai-kenpo (組合健保) або kyokai-kenpo (協会けんぽ). Щомісячний внесок у програму охорони здоров’я автоматично утримується з заробітної плати.

Особи, які не працевлаштовані і мають придатний статус проживання (тобто, віза для призначених видів діяльності, але не віза для короткострокового перебування), зараховуються до програми охорони здоров’я, керованої відповідним місцевим органом влади, яка називається kokumin-kenpo (国民健保). Такі особи отримають повідомлення/рахунок-фактуру від мерії та сплатять внесок у банках, магазинах або у самій мерії.

Що охоплює державна система охорони здоров’я?

Що стосується лікування/ліків, охоплених програмами охорони здоров’я, власні платежі осіб в лікарні/аптеці будуть обмежені до 30% від платежів. Крім того, захищені програмою особи можуть вимагати відшкодування вартості певних дорогих медичних процедур. Більше того, існує кілька спеціальних виплат, доступних для певних людей, зокрема, травмованих або вагітних, або осіб, яким потрібно взяти неоплачувану відпустку.

Чи потрібне мені додаткове приватне медичне страхування на додаток до державного медичного страхування? Якщо так, чи існують схеми, доступні для малозабезпечених людей?

Додаткове приватне медичне страхування не є поширеним явищем для більшості працівників, оскільки більшість захворювань і травм покриваються за допомогою державних програм охорони здоров’я.

До яких державних та недержавних органів я можу звернутися для отримання додаткової інформації щодо доступу до медичної допомоги?

У випадку працевлаштування роботодавець буде найбільш підходящою контактною особою. У разі відсутності працевлаштування необхідно звернутися до Національного управління медичного страхування відповідної мерії.

Японія: інформація про психічне здоров’я

Чи можу я отримати безкоштовні послуги щодо підтримки психічного здоров’я в рамках державної системи охорони здоров’я?

MHLW надає іноземцям безкоштовну телефонну консультацію, а також пропонує послуги на декількох іноземних мовах. Інформацію про цю послугу можна знайти тут (англійською мовою). Ні українська, ні російська не вказані як робочі мови підтримки, але доступна підтримка іншими мовами, зокрема, англійською.

Лікарні та клініки можуть пропонувати психіатричні/психологічні послуги, хоча, швидше за все, вони будуть платними.

Японська організація психічного здоров’я та навчальні агенції (zenshinren, 全心連), що є громадською організацією, яка управляє “Українським центром спілкування” в Шибуя, Токіо. Центр надає можливістіь українським евакуйованим отримати психологічну допомогу від професійного радника. Більше інформації доступно за наупним посиланням (на українській). 

Чи потрібно мені проходити будь-яку додаткову адміністративну процедуру для отримання доступу до послуг щодо підтримки психічного здоров’я?

Ні.

До яких державних та недержавних органів я можу звернутися для отримання додаткової інформації про послуги для людей, які страждають від проблем з психічним здоров’ям, особливо травм?

Місцева мерія та MHLW будуть підходящими органами для отримання консультації з питань психічного здоров’я.

Крім того, місцева ГО «TELL» (Tokyo English Lifeline) забезпечує безкоштовну телефонну підтримку та консультації 24/7 для тих, хто страждає від психічних розладів. Інформація про їхні послуги доступна тут (англійською мовою).

Деякі органи місцевого самоврядування почали надавати консультаційні послуги спеціально для евакуйованих українців. Наприклад, префектура Ібаракі тепер пропонує консультації з питань психічного здоров’я для евакуйованих українців у своєму Центрі іноземців (gaikokujin soudan centre, 外国人相談センター). Консультації доступні англійською, українською та російською мовами. Телефон для зв’язку з Центром іноземців 029-241-1611. Їх веб-сайт можна знайти тут, але доступний лише японською мовою.

Японія: доступ до правової допомоги та інформації про захист прав людини

Якщо у мене є юридичне питання і мені потрібно найняти юриста, чи відповідаю я критеріям щодо надання юридичної допомоги? Як знайти юриста?

Іноземцям, звичайно, дозволяється звернутися до японських юристів для отримання правової допомоги в Японії. Huterasu (法テラス, Японський центр правового забезпечення (JLSC)): – це державна правова послуга, що надається Федерацією асоціацій адвокатів Японії (JFBA) (nichibenren, 日弁連). Houterasu надає безкоштовні юридичні консультації для тих, кому потрібна правова допомога. Хоча вони не можуть надати повну правову рекомендацію в цій консультації, вони можуть надати іноземцям основні вказівки щодо японської правової системи та процесу офіційного призначення адвоката в Японії. Вебсайт Houterasu, орієнтований на іноземців, можна знайти тут. На жаль, послуги Houterasu наразі доступні лише англійською мовою (а не російською чи українською). Нам невідомо, чи буде в майбутньому підтримуватися російська або українська мови.

Чи є в країні Омбудсмен, який займається дотриманням прав людини? Як найкраще звернутися до Омбудсмена?

Хоча в Японії немає такого Омбудсмена, як в інших юрисдикціях, так звані Волонтери захисту прав людини (jinken-yougo-i’in, 人権擁護委員), призначені Міністерством юстиції Японії, відіграють в Японії роль, аналогічну ролі Омбудсмена, зокрема в питаннях прав людини. Ці Волонтери захисту прав людини знаходяться в бюро юридичних справ та районних бюро юридичних справ, розташованих по всій Японії, та надають консультації з питань захисту прав людини. Ви можете звернутися до Волонтерів захисту прав людини, відвідавши бюро юридичних справ особисто, по телефону або через Інтернет. З подробицями щодо консультацій з приводу захисту прав людини можна ознайомитися англійською мовою тут.

Як я можу отримати допомогу, якщо я думаю, що я є жертвою торгівлі людьми? (поліція / орган охорони здоров’я / соціальні послуги / імміграційний відділ, тощо)

Національне поліцейське агентство Японії (NPA) просить тих осіб, які вважають, що вони можуть бути жертвою торгівлі людьми, проконсультуватися з поліцією або ISA. NPA випустило листівки, які містять номери телефонів поліції, Бюро імміграційних служб та ГО для жінок, що стали жертвами торгівлі людьми, декількома мовами (у тому числі англійською та російською), які можна знайти тут.

Японія: банківський рахунок і інформація про оподаткування

Які документи необхідні мені для відкриття банківського рахунку?

Загалом, більшість японських банків вимагають такі документи/докази для того, щоб іноземець з дійсним статусом проживання міг відкрити свій місцевий банківський рахунок в японської єнах: (і) картку проживання (zairyu card, 在留カード), видану Агентством з імміграційних послуг (shutsunyukoku-zairyu-kanri-kyoku, 出入国在留管理局) («ISA»); (іі) дійсний паспорт; і (ііі) підтвердження адреси в Японії, наприклад, свідоцтво про проживання, видане муніципальними органами влади, та рахунок за комунальні послуги. Якщо поточна адреса в Японії записана на картці проживання, інші документи не потрібні. Проте, 21 квітня 2022 року ISA публічно оголосила, що ISA видаватиме евакуйованим українцям спеціальні ідентифікаційні картки, які вони зможуть використовувати, щоб відкрити банківський рахунок в Японії, замість вищезазначених документів. Очікується, що спеціальні ідентифікаційні картки будуть надані українським евакуйованим особам, яких ISA визнає такими особами до кінця квітня.

Коли я підлягатиму оподаткуванню в країні і що мені потрібно робити, щоб платити податки?

Іноземці, які проживають в Японії, обкладаються податком на доходи фізичних осіб (shotoku-zei, 所得税) за свої японські доходи після того, як вони отримали адресу в Японії. Залежно від статусу проживання, іноземці також можуть оподатковуватися податком на прибуток, отриманий по всьому світу (зокрема, ті іноземці, які мають візи на визначену діяльність (tokutei katsudou, 特定活動). Крім того, фізична особа, яка зареєструвала своє проживання в Японії в муніципальному органі влади станом на 1 січня кожного року, обкладається місцевим податком на проживання (jumin-zei, 住民税) за цей рік. Якщо ви працюєте на японського роботодавця, і не маєте іншого доходу, крім зарплати/премії, отриманого від цього роботодавця, то в більшості випадків ці податки автоматично утримуються і сплачуються вашим роботодавцем, так що вам не потрібно платити їх самостійно. Однак, якщо це не так, можливо, вам доведеться подати податкову декларацію (kakutei-shinkoku-sho, 確定申告書) і сплатити відповідні податки до 15 березня, застосовні до доходу від попереднього календарного року.

Японія: інші послуги

Де може отримати допомогу неповнолітній без супроводу?

Будь ласка, проконсультуйтеся з відповідною місцевою мерією або медичним центром.

Як і де я можу подати заяву на отримання допомоги по інвалідності?

Деякі місцеві органи влади запровадили систему пільг для іноземців з інвалідністю. Така система доступна лише для осіб, хто живуть у місцевості під юрисдикцією відповідного органу місцевої влади. Ці системи були запроваджені лише в кількох місцевостях і, як видається, не доступні по всій країні. Відповідно, особи, які бажають подати заяву на отримання допомоги по інвалідності – звертайтеся, будь ласка, до управління охорони здоров’я та соціального забезпечення відповідної мерії.

Чи є будь-які інші доступні соціальні пільги і послуги, які не були вказані вище?

Додаткові пільги можуть стати доступними, оскільки уряд Японії коригує свою політику відповідно до триваючої кризи в Україні. Проконсультуйтеся з Агентством імміграції або відповідною місцевою мерією для отримання найбільш актуальної інформації.

Уряд Японії також нещодавно запровадив відповідну систему підтримки українських евакуйованих для отримання допомоги в Японії (доступно тут, українською мовою). При використанні цієї системи, українські евакуйовані зможуть отримати інформацію про наявні поставки (наприклад, одяг, меблі, і т.д.) і послуги (наприклад, переклад, транспорт і т.д.), що надаються органами місцевого самоврядування або компаніями в Японії, де вони проживають. Ідентифікаційний номер і пароль для використання цієї системи буде надіслано до японських резиденцій усіх зареєстрованих евакуйованих українців Агентством імміграції незабаром після їх прибуття до Японії.

Чи можете Ви, будь ласка, перерахувати 3-4 громадські організації, які проводять мовні заняття та інші інтеграційні програми для українців?

Японська підтримка українських студентів (посилання); Токійський університет іноземних мов (посилання); Pathways Japan (Шляхи Японії) (посилання).

Не чекайте, поки буде запізно! У нашому блозі про міграцію ми пропонуємо екологічні та ефективні рішення для українців, які шукають нові можливості у 189 країнах світу. Особливо важливо це у світлі поточних подій. Отримайте доступ до цінних порад та рекомендацій, які допоможуть вам знайти новий будинок та можливості за кордоном. Досліджуйте Блог про міграцію вже сьогодні!. Запишіться на консультацію з нашими експертами та отримайте надійні рішення для вашого бізнесу та сім’ї.

Натисніть Бронюй зустріч, щоб дізнатися більше!

Підписка на YouTube канал – РЕАЛІЗАЦІЯ ЗАКОННОГО ПРАВА Юрист Margaret Akulina

https://www.youtube.com/@youtube_margaret_akulina

Отримуйте актуальні поради та інформацію про аспекти правил землекористування в Україні та інші. Підпишіться на наш YouTube канал і будьте завжди в курсі останніх новин!

✅Фермерам – https://youtube.com/playlist?list=PL1_FKuTGh58466krmAsIYktMtV6FvJ3wx

✅Військовим – https://www.youtube.com/playlist?list=PL1_FKuTGh5844jCrsGEbC7EWZulI5TT7V

✅Правила Землекористування – https://youtube.com/playlist?list=PL1_FKuTGh586jdZAKyHQDwx0_CuZoeSnG

✅Порадник по Адміністративним справам – https://youtube.com/playlist?list=PL1_FKuTGh585pLL-q6w-dkqrtt02MV7Cw

✅Бізнес в Україні – https://youtube.com/playlist?list=PL1_FKuTGh586qJ-zHisU_f8L4W0gXh_dB

✅Екологія в повсякденному житті – https://youtube.com/playlist?list=PL1_FKuTGh587h-9GgOTYnj5jLDgy4A5iD

✅Виконання судових рішень – https://youtube.com/playlist?list=PL1_FKuTGh585SUA9X1l-6Q3rlSlk2MEyv

✅Житло і будівельні норми – https://youtube.com/playlist?list=PL1_FKuTGh585Ak-tCUOHgjmbu4u2PmJ3k

✅Грошові допомоги та пільги – https://youtube.com/playlist?list=PL1_FKuTGh585cS66hc7e0dK9nU93jG4AX

✅Твої права за Конституцією – https://youtube.com/playlist?list=PL1_FKuTGh586YSlbenZujRgSJYgKGozZB

✅Види злочинів та покарання – https://youtube.com/playlist?list=PL1_FKuTGh584OcqSq1BR7h8z4RemrLT9e

✅Незвичайні випадки на митниці – https://youtube.com/playlist?list=PL1_FKuTGh585VV7ToexfnHR7Zj7zTIlp7

✅Глобальні міжнародні питання – https://youtube.com/playlist?list=PL1_FKuTGh585KqkAuKrxIVpgGHdWIprk4

✅Бухгалтерія для підприємців – https://youtube.com/playlist?list=PL1_FKuTGh5878924e-IE7MCEPr-y1fcuo

✅ІТ – https://youtube.com/playlist?list=PL1_FKuTGh5847-IVuBA8ZOfOuC5YgTld3

✅Зразки контрактів і скарг – https://youtube.com/playlist?list=PL1_FKuTGh584q9tEITO7qs8aHaB1lAcZZ

✅Спадщина та Нотаріат України – https://youtube.com/playlist?list=PL1_FKuTGh586eTvrPnCuAy8xcIJvi392-

✅Пенсійні виплати – https://youtube.com/playlist?list=PL1_FKuTGh587V8z-NQcnGKNQA6WZIk63k

✅Шлюб і родина – https://youtube.com/playlist?list=PL1_FKuTGh586KQwnqtgequy_x6i4XCdyY

✅Робота і зарплата – https://youtube.com/playlist?list=PL1_FKuTGh586oM0EJPocKg2WG8JzYGfaC

✅Податки і гроші – https://youtube.com/playlist?list=PL1_FKuTGh586weQen6rlIe5dudzdg_lRL

✅Юридичні поради кожному – https://youtube.com/playlist?list=PL1_FKuTGh585V2hNqhcuEsF2TcmCnfGhg

Додаткові ресурси з Intereses Legítimos:

Відкрийте Світ Можливостей з Intereses Legítimos – Ваш Шлях до Інновацій та Надійності!

  • Технології Швидких Відповідей: Перебуваючи в Іспанії чи Україні, якщо вам потрібна термінова рада від професіоналів – адвокатів, нотаріусів, юристів, бухгалтерів або податкових консультантів, зверніться до нашого інноваційного сервісу Безкоштовна Експрес-Відповідь за 1 Хвилину! на сайті Intereses Legítimos. Ми поєднуємо швидкість з точністю, щоб надати вам надійні рішення у будь-якій ситуації. Завітайте до Intereses Legítimos сьогодні! та отримайте інформацію, яка вам потрібна, швидко та ефективно!
  • Безпека та Захист в Україні: Наш блог про захист в Україні надає всебічний аналіз поточних законів та правил, наголошуючи на нашій прихильності до вашої безпеки та захисту. Від юридичного захисту до порад з безпеки – ми покриваємо всі аспекти, щоб ви були інформовані та захищені. Завітайте на Блог про захист в Україні.
  • Іспанія Чекає на Вас: Мрієте про життя в Іспанії? Наш блог про можливості в Іспанії – це ваш шлях до якості та розкоші життя в цій дивовижній країні. Відкрийте для себе найкращі місця та можливості, які чекають на вас в Іспанії. Почніть подорож з Блога про можливості в Іспанії.
  • Повний спектр послуг для вашого активного образу життя: Наші послуги охоплюють всі аспекти вашого перебування та діяльності в Іспанії та Україні, підтримуючи ваш активний та пригодницький спосіб життя. Від юридичної допомоги до консультацій щодо міграції – ми тут, щоб забезпечити вам підтримку та рішення. Відкрийте для себе більше сторінок Наші Послуги.
  • Вивчайте Мови з Intereses Legítimos: Хочете почати говорити французькою, італійською, іспанською, англійською, німецькою, російською, українською, португальською, китайською, турецькою? Наша нова програма навчання мов відкриє вам двері у світ міжнародного спілкування та можливостей. Почніть свій шлях до багатомовності прямо зараз на Intereses Legítimos.

Intereses Legítimos: Ваш надійний партнер та джерело інформації. Приєднуйтесь до нас і зробіть ваше перебування в Іспанії чи Україні незабутнім та безтурботним!

Залишились питання? Забронюй онлайн зустріч