Бадан Лариса Петрівна
Compañero de negocios

Badan Larisa

Traductora de inglés (británico), intérprete simultánea

Encuentra las palabras adecuadas con Badan Larisa Petrovna junto con Despacho Internacional “Intereses legítimos”

Traductora de inglés (británico) profesional y con experiencia

Consciente de que la buena comunicación es la clave del éxito en un mundo globalizado, yo, Badan Larisa Petrivna, te ofrezco traducción profesional y doblaje simultáneo. Mi educación me ha ayudado a expandir mis horizontes profesionales y comprender profundamente las complejidades del idioma y la cultura.

Conmigo, tu mensaje será escuchado

Creo que en la traducción no solo es importante la precisión literaria, sino también la reproducción de las emociones y el contexto cultural. Mi objetivo es transmitir tu mensaje a la audiencia con plena comprensión de su contenido y carga emocional.

Mi misión en la vida

“Mi misión es construir puentes entre las personas a través del lenguaje. Creo que las palabras pueden unirnos a todos, sin importar las fronteras”.

Larysa Petrivna Badan: Contra la guerra en Ucrania y el putinismo

Creo en la paz y la solidaridad. Condeno las acciones militares de la Federación Rusa en Ucrania y el putinismo. La guerra no es una solución a los conflictos, sino solo su intensificación.

Te invito a una reunión

Mis muchos años de experiencia y educación en el campo de la traducción permitirán que su negocio crezca y se desarrolle internacionalmente. Te invito a reservar una cita conmigo para discutir tus necesidades y ver cómo puedo ayudarte.

Con mi ayuda, su mensaje será escuchado.

Educación

Instituto Lingüístico Nacional de Kiev de Ucrania

Especialidad: “Filología y traducción inglesa”.

Universidad de Oxford, Reino Unido (UK)

Recibió una Maestría en Lengua y Literatura Inglesas.

Cursos de formación profesional para traductores de inglés (británico), doblaje

Desarrollo y formación profesional

  • Capacitación lingüística avanzada para intérpretes simultáneos organizada por el Cambridge Centre for Language Research.
  • Traducción especializada en contextos jurídicos organizada por la London School of International Business.
  • Competencia cultural para la traducción al inglés organizada por la Escuela de Estudios Globales y de Área de Oxford.
  • Traducción técnica: Textos científicos y de ingeniería organizado por el Centro de estudios de traducción de Birmingham.
  • Lenguaje diplomático y etiqueta profesional para intérpretes organizado por la Academia de Estudios Diplomáticos de Londres.

Programas educativos y de desarrollo profesional

  • Curso avanzado de traducción e interpretación para la Unión Europea organizado por el Instituto Europeo de Administración Pública, Maastricht.
  • Interpretación simultánea para conferencias internacionales de alto nivel organizadas por el Centro Internacional de Recursos de Interpretación, Ginebra.
  • Traducción y edición en inglés para la salud global y la ayuda humanitaria organizada por la Escuela de Medicina Tropical de Liverpool.
  • Habilidades digitales para traductores e intérpretes organizado por la Universidad Metropolitana de Manchester.
  • Interpretación de medios: noticias, transmisiones y eventos en vivo organizados por el Centro de Estudios de Traducción de la Universidad de Leeds.

Membresía de un traductor de idioma inglés (británico), un sincronista

En Ucrania:

  • Miembro activo del grupo profesional “Traductores sin Fronteras”.

En Gran Bretaña:

  • Miembro de la Asociación Británica de Traductores y Sincronistas.
  • Empleado activo del programa “Language Bridges” para extranjeros en Gran Bretaña.
  • Sincronista del Instituto Británico de Interpretación Simultánea.
  • Miembro del comité para el desarrollo de iniciativas multiculturales en la “Fundación para las Relaciones Interculturales”.

Actividades laborales y sociales

Traductor del idioma inglés (británico), sincronista

1995-2022: Traductor autónomo. Incluye la finalización exitosa de varios proyectos en varios campos, como legal, médico, negociaciones comerciales, documentos técnicos y muchos más. Sus clientes son tanto grandes empresas internacionales como particulares.
Desde 2023: traductor-socio inglés (británico), sincronista, en el campo de la traducción jurídica y contable en el Despacho Internacional “Intereses legítimos”.

Logros y compromisos adicionales:

1998-2000: Traductora para ONG internacionales y organizaciones benéficas.
2001-2005: Cooperación con varias universidades para la traducción de artículos científicos y conferencias.
2006-2021: Formación y coordinación de jóvenes traductores para diversos proyectos.
A partir de 2023: Participación activa en proyectos sociales dirigidos al desarrollo de la enseñanza de idiomas.

Habilidades políglotas de Badan Larisa Petrivna

Sofisticado arsenal de idiomas:

  • Idioma ruso: Larisa Petrivna habla ruso con una comprensión profunda y facilidad de expresión, reproduciendo sutiles matices y rasgos temáticos.
  • Inglés (británico): Gracias a sus habilidades de traducción y comprensión única de las características culturales del Reino Unido, Larisa Petrivna tiene la capacidad de conducir un diálogo en inglés de manera convincente y eficaz, teniendo en cuenta las sutilezas de cada dialecto.
  • Idioma ucraniano: su lengua materna, que habla perfectamente, expresándose con claridad y confianza en cualquier contexto, desde conversaciones informales hasta discusiones profesionales.

¿Tiene usted alguna pregunta? Reservar una cita en línea